Einige der Wörter, die der Schlüssel und das Symbol der Religion der Steine im Koran sind, werden in gleichen und bedeutungsvollen Zahlen wiederholt. Die Anzahl der Wörter im Koran, die aus etwa 100.000 Wörtern bestand, konnte nur mit Hilfe von Computern berechnet werden. Vor der Erfindung des Computers versuchten einige Wissenschaftler, einige wichtige Wörter zu zählen, fanden jedoch unterschiedliche Zahlen, und selbst mit Papier und Bleistift war es schwierig, sie zu erklären. In Anbetracht der Tatsache, dass die Verse des Korans bis zum Ende der Zeit des Propheten Muhammad weitergingen, war es ihm unmöglich, diesen Bericht zu erstellen, als er als Analphabet und als Person bekannt war, die kein Papier und keinen Bleistift benutzte. Es konnte kein Wunder geben, da das Buch des Korans beim plötzlichen Tod im Kampf oder beim unerwarteten Tod unvollständig sein würde. Mohammed starb kurz nach der Vollendung des Korans.
Wenn jemand behauptet, er habe außergewöhnliche mathematische Intelligenz und kenne die Anzahl der Wörter im Buch auswendig, würde er die Zeichen später als Wunder hinterlassen, wie jeder wundersame Mensch. Es gibt jedoch kein Anzeichen dafür, dass die Anzahl der Wörter im Koran ein wunderbares Wunder darstellt, weder im Koran noch in seinen eigenen Worten. Dies konnte erst 1400 Jahre später verstanden werden, als Computer auftauchten. Wenn der Computer nicht erfunden worden wäre, wäre er wahrscheinlich nie als Wunder bewiesen worden, niemand hätte ihn gezählt oder denen geglaubt, die ihn gezählt haben.
Ich wollte die Wunderansprüche über die spektakulären Gleichungen in Wortzahlen analysieren. Online-Quellen gaben nur ihre Nummern an. Oder einige gaben selten ihre Liste. Aber wie sie zu diesen Listen kamen, welche Methode sie verwendeten, konnte ich niemanden kennenlernen. Daher musste ich eine detaillierte Analyse des Beweises eines großen Wunders Allahs anbieten, die einen sehr wichtigen Beweis der Propheten bestätigte, damit es keinen Zweifel in den Köpfen gab und wie immer ein normaler Mensch Wunder bezeugen würde sein Zuhause.
ANGEL WORD REVIEW
Um das Wort Engel im Koran zu zählen, verwenden wir eine “Online-Koran-Wortsuchseite”, die Vokalzeichen enthält (in arabischer Schrift). Menschen, die kein Arabisch sprechen, suchen oft mit mim, lam und kef nach dem Wort Engel. In den Hunderten von Ergebnissen, die Sie gefunden haben, erreichen Sie nicht nur das Wort Engel, sondern auch die Wörter, die in denselben Buchstaben geschrieben sind, sondern auch verschiedene Vokalzeichen wie Mülk, Malik und Melik. Sie beziehen sich nicht auf das Wort Engel in Bezug auf Rechtschreibung, Klangzeichen und Bedeutung. Das Wort Engel kann nur mit bestimmten Vokalzeichen geschrieben werden.
Das Wort Engel wird im Koran auf 7 verschiedene Arten geschrieben. Zum Beispiel bedeutet “Melekeyn” zwei Engel, während “Melake” Engel bedeutet.
Nach den Anhängen des Wortes Engel 7 verschiedene Schriftformen im Koran;
م .لَائِكَ | مَّلَكُ | م .لَكًا | م .لَكَيْنِ | و .الْمَلَكُ | مَلَكٌ | مٍلَكٍ
1. Validierungsweg:
Sie können die obigen Wörter einzeln kopieren und in der Koran-Suchmaschine unten nach ihnen suchen und zählen, wie viele dieser Wörter im Koran gefunden werden. Sie können die gefundenen Ergebnisse in alle Sprachen übersetzen und sicherstellen, dass das Wort die erwartete Bedeutung hat.
http://tanzil.net/#search/quran/
VARIATIONEN DES WORTENGELS IN DEN ERGEBNISSEN DER QURAN-SUCHE
Klicken Sie hier, um den Sammelbericht zu überprüfen!
Drehen Sie Ihr Gerät seitwärts zur vollständigen Tabelle unten auf Ihrem Handy! Sie können auf die Verslisten zugreifen und die Ergebnisse direkt überprüfen, indem Sie auf die Zahlen klicken, die die sich wiederholenden Zahlen anzeigen.
AusspracheArabische RechtschreibungWiederholungsnummerOrte im Koran
Melaikeمَلَائِكَ73Bericht überprüfen
melekünمٌلَكٌ6Bericht überprüfen
.mmelmoleküleمُلَكُ1Bericht überprüfen
melekenم .لَكًا3Bericht überprüfen
Melekeynمِلَكَيْنِ2Bericht überprüfen
velmelekuوُالْمَلَكُ2Bericht überprüfen
Melekinمٍلَكٍ1Bericht überprüfen
LADEN SIE DIE QURAN-TEXTDATEI HERUNTER UND SUCHEN SIE SIE WORT(Kopieren Sie eines der obigen Wörter und fügen Sie es über diesen Link in das Suchfeld ein ! – )Insgesamt 88
Überprüfen Sie den kollektiven Bericht
88 Platzlisten
2. Validierungsweg; Sie können die arabische Korandatenbank im TXT-Dateiformat in der unteren und linken Zelle der Tabelle herunterladen. Auf diese Weise können Sie es mit einem beliebigen Texteditor öffnen und zählen, wie oft ein Wort darin vorkommt.
3. Validierungsweg; Aus einer anderen Quelle, aus der Sie die Genauigkeit der Anzahl von 88 Engeln im Koran überprüfen können, gehört die Website quran.com. Im folgenden Link werden die Namensvariation des Wortes Engel und die Versionen, die Engel bedeuten, in der Liste als 88 gezählt und dargestellt.
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mlk
„88 – mal als Substantiv malak (Land)“
Sie werden sehen, dass die folgenden Ergebnisse für das Wort Engel erzielt wurden.
Liste der Verse im Koran, in denen das Wort Engel erwähnt wird;
(2: 30: 4) lil’malāikatizu den Engelnوَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ انِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً
(2: 31: 8) l-malāikatidie Engelوَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ
(2: 34: 3) lil’malāikatizu den Engelnوَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا الَّلإِبْلِيسِ َبَى
(2: 98: 5) wamalāikatihiund seine Engelمَنْ كَانَ عَدُوًّا لِلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِلْكَافِرِينَ
(2: 102: 20) l-Malakaynidie zwei Engelيُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا ْنزْلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ
(2: 161: 11) wal-malāikatiund die Engelَٰولَٰئِكَ عْلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالَّاسِ أَجْمَعِينَ
(2: 177: 16) wal-malāikatiund die Engelوَلَٰكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ
(2: 210: 11) wal-malāikatuund die Engelهَلْ يَنْظُرُونَ َّلَّا ْنْ يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مْنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ
(2: 248: 22) l-malāikatudie Engelوَبَقِيَّةٌ مِمَّا تَرَكَ آل ََُُُٰ وٰآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلَائِكَةُ
(2: 285: 12) wamalāikatihiund seine Engelكُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ
(3: 18: 8) wal-malāikatuund die Engel auchشَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لإِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولَأُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ
(3: 39: 2) l-malāikatudie Engelفَنَادَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ
(3: 42: 3) l-malāikatudie Engelوَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ
(3: 45: 3) l-malāikatudie Engelإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ
(3: 80: 5) l-malāikatadie Engelوَلَا يَأْمُرَكُمْ الْنْتَّخِذُوا الْمَلَائِكَةَ وَلنَبَّيِّينَ ْرْبْابًا
(3: 87: 7) wal-malāikatiund die Engelَٰولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ َّنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالَّنِاسِ أَجْمَعِينَ
(3: 124: 12) l-malāikati[die] Engelأَلَنْ يَكْفِيَكُمْ ْنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُنْزَلِينَ
(3: 125: 14) l-malāikati[die] Engelيُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ
(4: 97: 4) l-malāikatudie Engelَّنَّ الُذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالأَمِي ْنْفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنْتُمْ
(4: 136: 20) wamalāikatihiund seine Engelوَمَنَ يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وْرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِر فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا
(4: 166: 9) wal-malāikatuund die Engelلَٰكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا ْنْزَلَ إِلَيْكَ أَنْزَلَهُ بِعِلْمِهِ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ
(4: 172: 9) l-malāikatudie Engelلَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ ْنْ يَكُونَ عَبْدًا لِلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ
(6: 8: 5) Malakunein Engelوَقَالُوا لَوْلَا ْنْزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ
(6: 8: 8) Malakanein Engelوَلَوْ انْزَلْنَا مَلَكًا لَقُضِيَ الْأَمْرُ ثُمَّا يُنْظَرُونَ
(6: 9: 3) Malakanein Engelوَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَجَعَلْنَاهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ
(6:50:15) Malakunein Engelوَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ
(6:93:30) wal-malāikatuwährend die Engelوَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غِمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ
(6: 111: 5) l-malāikatadie Engelوَلَوْ نَّنَا نَزَّلْنَا الَلْهِمُ الْمَلَائِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلُاًًا
(6: 158: 6) l-malāikatudie Engelهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا تْتِيِهُمُ الْمَلَائِكَةُ أَأَْ يَأْتِيَ رَبُّكَ
(7: 11: 7) lil’malāikatizu den Engelnوَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ
(7:20:21) malakayniEngelوَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ الشَّجَرَةِ َّلَّا ْنَ تُكُونَا مَلَكَيْنِ
(8: 9: 10) l-malāikatidie Engelفَاسْتَجَابَ لَكُمْ ِّنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ
(8: 12: 5) l-malāikatidie Engelْذْ يُوحِي رَبُّكَ َلْى الْمَلَائِكَةِ انِّي مَعَكُمْ
(8: 50: 7) l-malāikatudie Engelوَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ
(11:12:19) Malakunein Engelلَوْلَا ْنزْلَ عَلَيْهِ كَنْزٌ أَو جْاءَ مَعَهُ مَلَكٌ
(11:31:13) Malakunein Engelوَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ ِّنِّي مَلَكٌ
(12:31:31) Malakunein Engelوَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هذَٰا بَشَرًا ْنْ هَٰذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ
(13: 13: 4) wal-malāikatuund die Engelوَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ
(13:23:10) wal-malāikatuUnd die Engelوَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابٍ
(15: 7: 4) bil-malāikatidie Engelلَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ ْنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
(15: 8: 3) l-malāikatadie Engelمُا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ الَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ
(15: 28: 4) lil’malāikatizu den Engelnوَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ انِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ
(15: 30: 2) l-malāikatudie Engelفَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
(16: 2: 2) l-malāikatadie Engelيُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ بِلُّرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ
(16: 28: 3) l-malāikatudie Engelالَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ
(16: 32: 3) l-malāikatudie Engelالَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَامٌ عَلَيْكُمُ
(16: 33: 6) l-malāikatudie Engelهَلْ يَنْظُرُونَ َّلَّا تْتْيَهُمُ الْمَلَائِكَةُ وأَ يْتِيْ أَمْرأَ رَبِّكَ
(16:49:11) wal-malāikatu
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فَّي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مِنْ ََّةٍلَّةٍمْلَائِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
(17: 40: 6) l-malāikati
أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُمْ بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ َنَاثًا
(17: 61: 3) lil’malāikati
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا ْبْلِيسَ
(17:92:11) wal-malāikati
ْو تُسْقِطَ السَّمَاءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا ْو تَأْتِيَ بِاللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ قَبِيلًا
(17: 95: 6) malāikatun
Nehmen Sie von der Erde mlaykh keine permanente ymshvn mtmynyn lnzlna maghdube de alsma‘Malika Messenger
(17:95:13) Malakan
قُلْ لَوْ كانَ فِي الْأَرْضِ مِلَائِكَةٌ يَمْشُونَ َنَزَّ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِمْ مِن السَمَّاءَ مَلَكًا رَسُولً
(18: 50: 3) lil’malāikati
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا ْبْلِيسَ
(20: 116: 3) lil’malāikati
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا الَّلإِبْلِيسِ َبَى
(21: 103: 6) l-malāikatu
وَٰتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
(22: 75: 4) l-malāikati
اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاس
(23:24:20) malāikatan
Willow Ma sha Allah Lanzl mlaykh Wir Heimatstadt bhza ohne alavlyn
(25: 7: 13) Malakun
لَوْلَا ْنْزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا
(25: 21: 9) l-malāikatu
وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا ْنْزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ وْ نْرَىٰ رَبَّنَا
(25: 22: 3) l-malāikata
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَىٰ ِ لِلْمُجْرِمِينَ
(25: 25: 6) l-malāikatu
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنْزِيلً
(32: 11: 3) Malaku
قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ َلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
(33: 43: 5) wamalāikatuhu
هُوَ الَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ وَمَلَائِكَتُهُ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ ِلَى النُّورِ
(33: 56: 3) wamalāikatahu
إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلى النَّبِيِّ
(34: 40: 6) lil’malāikati
ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَٰؤُلَاءِ َّإِاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
(35: 1: 7) l-malāikati
الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا
(37: 150: 3) l-malāikata
ْمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ انَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
(38: 71: 4) lil’malāikati
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ انِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ
(38: 73: 2) l-malāikatu
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
(39: 75: 2) l-malāikata
وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ
(41:14:18) malāikatan
In der Tat bereit Rabbana zu nehmen Lanzl mlaykh Fauna rsltm nicht einmal kafrvn
(41:30:10) l-malāikatu
الَّذَّينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ
(42: 5: 6) wal-malāikatu
وَالْمَلَائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ِمَنْ لِمَنْ فِي الْأَرْضِ
(43: 19: 2) l-malāikata
وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا
(43:53:10) l-malāikatu
فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ ْسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ َوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ
(43: 60: 5) Malāikatan
Willow NSHA‘ljlna abirun mlaykh keine Erde ykhlfvn
(47: 27: 4) l-malāikatu
فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ
(53: 26: 3) Malakin
وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَ تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا
(53: 27: 7) l-malāikata
َّنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنٰثَىٰ
(66: 4: 18) wal-malāikatu
وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
(66: 6: 12) malāikatun
Mlaykh ghlaz Shaddad auf Gott Ma La ysvn mrhm
(69: 17: 1) Wal-Malaku
وَالْمَلَكُ عَلَى ْرِجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
(70: 4: 2) l-malāikatu
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَلُّرْوحُ َلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ ْلْفَ سَنَةٍ
(74: 31: 6) malāikatan
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً
(78: 38: 4) wal-malāikatu
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا
(89: 22: 3) Wal-Malaku
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
(97: 4: 2) l-malāikatu
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَلُّرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ ْمْرٍ
DEVIL WORD REVIEW
Nach den Suffixen des Wortes Satan gibt es im Koran zwei verschiedene Arten von Schriften. (Ihre Vokalzeichen sind bei allen gleich)
Der Teufel | شياطين
1. Validierungsmethode: (Kuranmeali.com)
http://www.kuranmeali.com/Kokler.php?kok=User4%20Category%20&sayfa=1
In der Klassifikation nach den Wortwurzeln wird das Wort Teufel insgesamt 88 Mal im Singular und Plural erwähnt.
2. Validierung (quran.com)
http://corpus.quran.com/search.jsp?q=con%3Asatan
Sie können auch hier zur Überprüfung überprüfen.
3. Validierungsweg;
Drehen Sie Ihr Gerät seitwärts zur vollständigen Tabelle unten auf Ihrem Handy! Sie können auf die Verslisten zugreifen und die Ergebnisse direkt überprüfen, indem Sie auf die Zahlen klicken, die die sich wiederholenden Zahlen anzeigen.
AusspracheArabische RechtschreibungWiederholungsnummernOrte im Koran
.EytanDer Teufel70Bericht überprüfen
.Eyateyn
(şeytanlar)
شياطين1 8Bericht überprüfen
LADEN SIE DIE QURAN-TEXTDATEI HERUNTER UND SUCHEN SIE SIE WORT(Kopieren Sie eines der obigen Wörter und fügen Sie es über diesen Link in das Suchfeld ein ! – )Insgesamt 88
Überprüfen Sie den kollektiven Bericht
88 Platzlisten
4. Validierungsweg; Sie können die arabische Korandatenbank im TXT-Dateiformat in der unteren und linken Zelle der Tabelle herunterladen. Auf diese Weise können Sie es mit einem beliebigen Texteditor öffnen und zählen, wie oft ein Wort darin vorkommt.
Sie werden sehen, dass die folgenden Schlussfolgerungen für das Wort Satan gezogen werden.
Liste der Verse im Koran, in denen das Wort Satan erwähnt wird;
(2:14:10) shayāṭīnihimIhre Bösenوَإِذَا خَلَوْا َلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا َّنَّ مَعَكُمْ
(2: 36: 2) l-shayṭānuder ShaitaanFazlhma Satans tun nha fakhrjhma Radi Cana huhusay
(2: 102: 4) l-shayāṭīnudie Teufelوَاتَّبَعُوا مَا تْتْلُو الشَّيَاطِينُ عَلَى
(2: 102: 12) l-shayāṭīnadie Teufelوَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَٰكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا
(2: 168: 12) l-shayṭānider ShaitaanKlva Radi machte keine Erde Tyba Villa Satans für sie tun khtvat
(2: 208: 11) l-shayṭāni(von) dem ShaitaanAdkhlva kein alslm kafh Villa Satans für sie tun khtvat
(2: 268: 1) al-shayṭānuDer ShaitaanSatans tun Faqr ydkm vyamrkm balfhsha‘
(2: 275: 11) l-shayṭānuder ShaitaanDiejenigen , die verdienen yaklvn Rab La yqvmvn Gerät yqvm Wer Satans tun ytkhbth de almas
(3:36:23) l-shayṭānider ShaitaanYzha erklärt Hunger vzrytha de Satans tun alrjym
(3: 155: 10) l-shayṭānuder ShaitaanNma astzlhm Satan tut bbz Ma ksbva
(3: 175: 3) l-shayṭānuder ShaitaanNma zlkm Satans tun ykhvf vlya’h florierte tkhafvhm
(4:38:14) l-shayṭānuder Shaitaanوَمَنْ يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ
(4:60:26) l-shayṭānuder ShaitaanVyryd Satan tut seine yzlhm Dzhalal Far
(4:76:15) l-shayṭāni(von) dem ShaitaanSaints Satans tun fqatlva
(4:76:18) l-shayṭāni(von) dem Shaitaanَّنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا
(4:83:28) l-shayṭānader ShaitaanIch vrhmth Eifer Gnade Gottes latbtm Satans tut kleines Gerät
(4: 117: 10) shayṭānanShaitaanوَإِنْ يَدْعُونَ َإِلَّا شَيْطَانًا مَرِيدًا
(4: 119: 13) l-shayṭānader ShaitaanAhamed ytkhz Auliya de Satans tun Gott einfach fehlt der Vater khsrana Betrieb
(4: 120: 5) l-shayṭānuder ShaitaanYdhm vymnyhm ydhm Satans tun VMA Gerät Stolz
(5:90:12) l-shayṭāni(von) dem ShaitaanNma alkhmr valmysr valansab Rajas de Satans tun valazlam
(5: 91: 3) l-shayṭānuder ShaitaanNma Antwort Satans macht seine YVQ bynkm aldavh valbghza‘kein alkhmr valmysr
(6:43:11) l-shayṭānuder ShaitaanWilkinson qst qlvbhm lhm Satans tun vzyn Ma Kanu ymlvn
(6:68:16) l-shayṭānuder ShaitaanWama ynsynk Satans tun TQD letzteren blühten mit multinationalen alzalmyn
(6:71:20) l-shayāṭīnu(von) dem Shaitaanكَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الْأَرْضِ حَيْرَانَ
(6: 112: 6) shayāṭīnaTeufelوَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ
(6: 121: 12) l-shayāṭīnadie Teufelوَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ الَلٰيٰوأَلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ
(6: 142: 12) l-shayṭāni(von) ShaitaanKlva Radi Allah rzqkm Villa Satan zu tun ist für sie khtvat
(7: 20: 3) l-shayṭānuder ShaitaanFvsvs lhma Satan tun lybdy lhma Ma Woori nhma de svathma
(7:22:25) l-shayṭāna[der] ShaitaanSatans tun es klar lkma Iddo
(7: 27: 5) l-shayṭānu[der] ShaitaanAdam oder Israel La yftnnkm Satans tun khrj bvykm de Paradies verdienen
(7:27:26) l-shayāṭīnadie Teufelَّنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ ْوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
(7: 30: 9) l-shayāṭīnadie Teufelَّنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ وأَلِيَاءَ مِنْ دْونِ اللَّهِ
(7: 175: 10) l-shayṭānuder ShaitaanFanslkh katba fatbh Satans tun fkan de alghavyn
(7: 200: 4) l-shayṭāni[der] ShaitaanWama ynzghnk de Satans tun nzgh fastz ballh
(7: 201: 8) l-shayṭānider ShaitaanDiejenigen von Ihnen, atqva ms hehehe · hm Taif de Satans tun tzkrva
(8:11:16) l-shayṭāni(von) dem ShaitaanVyzhb weit Rijs Satans tun vlyrbt Ali qlvbkm
(8: 48: 4) l-shayṭānuder ShaitaanVaz Reiche lhm Satans tun malhm
(12: 5: 12) l-shayṭānader ShaitaanSatans tun es klar llansan Iddo
(12:42:11) l-shayṭānuder ShaitaanFansah Satans tun keine Erwähnung Abd FLBs Cafe bz Lutscher
(12: 100: 34) l-shayṭānuder ShaitaanVJA‘Olivia de albdv Geist nach diesem nzgh Satans tun Smiley Bruderschaft lesen
(14: 22: 2) l-shayṭānuder ShaitaanVqal Satans tun Pony qzy Amr Allah Haq versprach VDKM
(15: 17: 4) shayṭāninTeufelVhfznaha de morgen Teufel Regime
(16:63:10) l-shayṭānuder ShaitaanTallh sicherlich Arsala tot de um qblk fzyn lhm Satans tun malhm
(16: 98: 7) l-shayṭānider ShaitaanFaza Koran Rezitation fastz ballh de Satans tun alrjym
(17: 27: 5) l-shayāṭīni(der) Teufelَّنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ
(17: 27: 7) l-shayṭānuder ShaitaanVkan Satans tun lrbh kfvra
(17: 53: 8) l-shayṭānader ShaitaanSatan tut es ynzgh bynhm
(17:53:12) l-shayṭānader ShaitaanSatan tut es aus llansan dva verschoben
(17:64:17) l-shayṭānuder ShaitaanSatans tun VMA ydhm Gerät Stolz
(18:63:13) l-shayṭānuder ShaitaanNsyt sterblichen alhvt VMA nsanyh Gerät Satans tut sein zkrh
(19: 44: 4) l-shayṭānader ShaitaanSatan tut oder belohnen la Länder
(19: 44: 6) l-shayṭānader ShaitaanSatan tut es aus llrhmn sya
(19:45:10) lilshayṭānizum Shaitaanيَبَتِ إِنِّي خأَافَ أَنْ يْمَسَّكَ عَذَابٌ مِن الَحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا
(19: 68: 3) wal-shayāṭīnaund die Teufelفَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ
(19: 83: 5) l-shayāṭīnadie Teufelَلَمْ تَرَ أَنا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤَزُّهُمْ ًّزًّا
(20: 120: 3) l-shayṭānuShaitaanEr sagte lyh fvsvs Satans zu tun, oder Adams DLK Ali shjrh alkhld
(21: 82: 2) l-shayāṭīnidie Teufelوَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ
(22: 3: 11) shayṭāninTeufelAhamed öffentliche Meinung keine Kenntnis von Gott , ohne den Teufel morgen vytb David yjadl
(22:52:13) l-shayṭānuder ShaitaanVma Ursula de qblk de Villa Prophet Bote Satans tun lqy Gerät Temne hehehe keine mnyth
(22:52:20) l-shayṭānuder ShaitaanFynskh Gott Ma ylqy Satans tut sein yhkm Gott Yath
(22: 53: 4) l-shayṭānuder Shaitaan wirftLyjl Ma ylqy tun llzyn Satan ftnh ohne qlvbhm Krankheit
(23: 97: 7) l-shayāṭīni(der) Bösenوَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
(24: 21: 7) l-shayṭāni(von) dem ShaitaanOder diejenigen , die yha Gläubigen bringen Satans für sie tun khtvat
(24:21:11) l-shayṭāni(von) dem ShaitaanAhamed ytb khtvat Satans tun Fanh yamr balfhsha‘valmnkr
(25: 29: 9) l-shayṭānuder ShaitaanVkan Satans tun llansan khzvla
(26: 210: 4) l-shayāṭīnudie Teufelوَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
(26: 221: 6) l-shayāṭīnudie Teufelهَلْ انَبِّئُكُمْ عَلَى مٰنَ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
(27:24:10) l-shayṭānuder ShaitaanVzyn lhm Satan tut malhm fsdhm al Weg
(28:15:34) l-shayṭāni(von) ShaitaanFvkz · h Prophet Moses sagte, fqzy de Satans NDOSH tun
(29:38:10) l-shayṭānuder ShaitaanVzyn lhm Satan tut malhm fsdhm al Weg
(31:21:17) l-shayṭānuShaitaan warHagel von Satans tun ydvhm Strafe intelligente alsyr
(35: 6: 2) l-shayṭānader ShaitaanSatan tut es uns Iddo fatkhzvh dva
(36: 60: 9) l-shayṭānader ShaitaanALM hd lykm Adam oder Israel, Satans tun tbdva bringen
(37: 7: 4) shayṭāninTeufelVhfza de Mardi morgen Teufel
(37: 65: 4) l-shayāṭīni(der) TeufelTlha quina r’vs asche shayateen
(38: 37: 1) wal-shayāṭīnaUnd die Teufelوَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
(38: 41: 9) l-shayṭānuShaitaanSatan tut bnsb alter msny vzab
(41: 36: 4) l-shayṭānider ShaitaanWama ynzghnk de Satans tun nzgh fastz ballh
(43: 36: 8) Shayṭānanein TeufelAhamed ysh Rahman al erwähnte Material nqyz Teufel gewichtige Material FHV
(43: 62: 3) l-shayṭānuder ShaitaanAnnahu la Villa ysdnkm Satans tun uns einen klaren Iddo
(47:25:12) l-shayṭānuShaitaanDiejenigen von euch , die artdva nach Ali dbarhm de Ma tbyn lhm alhdy Satans tun Zivil lhm
(58: 10: 4) l-shayṭānider ShaitaanNma alnjvy de Satans tun Gläubigen diejenigen , die lyhzn
(58: 19: 3) l-shayṭānuder ShaitaanAsthvz maghdube fansahm erwähnt tut Gott Satan
(58: 19: 9) l-shayṭāni(von) dem Shaitaanِولَٰئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ
(58:19:13) l-shayṭāni(von) dem ShaitaanSatan tut es sei denn , Syrien co alkhasrvn
(59: 16: 2) l-shayṭāni(von) dem ShaitaanEr sagte llansan z KMSL Satans tun akfr
(67: 5: 8) lilshayāṭīnifür die Teufelوَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ
(81: 25: 4) shayṭānin(von) ShaitaanAber der Teufel war VMA – Regime
Der Koran enthält 88 auf wundersame Weise gleiche Anzahl von zwei gegensätzlichen und grundlegenden religiösen Konzepten, Engel und Teufel. Meiner Meinung nach ist es nicht nur ein Wunder der Gleichheit, es ist sehr interessant, dass die ausgewählten Zahlen aus den nebeneinander stehenden Unendlichkeitssymbolen wie 88 ausgewählt werden oder den nebeneinander stehenden Körpern ähneln. Aus einer anderen Perspektive ähnelt die Zahl 8 von der Seite gesehen einer Brille oder einem Spotter. Wie Sie wissen, achten Engel und Dämonen auf die Pflicht oder das Schicksal der Menschen. Himmel; Die Anzahl der Tore des göttlichen Königreichs beträgt acht (in den Hadithen erwähnt) und die Anzahl der Engel, die Diener des göttlichen Königreichs sind, beträgt 88. Ihre Anzahl der Feinde beträgt 88.