Algunas de las palabras que son la clave y el símbolo de la religión de las piedras en el Corán se repiten en números iguales y significativos. Era posible calcular la cantidad de palabras en el Corán, que consistía en aproximadamente 100 mil palabras, solo con la ayuda de computadoras. Antes de la invención de la computadora, algunos académicos intentaron contar algunas palabras importantes, pero encontraron diferentes números, e incluso con papel y lápiz, era difícil darles cuenta. Teniendo en cuenta que los versos del Corán continuaron llegando hasta el final del tiempo del profeta Mahoma, fue imposible para él hacer esta cuenta cuando era conocido como analfabeto y una persona que no usaba papel ni lápiz. No podría haber ningún milagro, ya que El Libro del Corán estaría incompleto en muerte súbita en batalla o muerte inesperada. Mahoma murió poco después de que se completara el Corán.
Si alguien afirma que tenía una inteligencia matemática extraordinaria y que sabía el número de palabras en el libro de memoria, dejaría los signos como milagros más tarde, como todo ser humano poseedor de milagros. Sin embargo, no hay señales de que el número de palabras en el Corán tenga una maravilla milagrosa, ni en el Corán ni en sus propias palabras. Esto solo se pudo entender 1400 años después, cuando aparecieron las computadoras. Probablemente si la computadora no hubiera sido inventada, nunca habría sido probada como un milagro, nadie la habría contado o creído a quienes la contaban.
Quería analizar las afirmaciones milagrosas sobre las ecuaciones espectaculares en los números de palabras. Las fuentes en línea solo dieron sus números. O algunos rara vez dieron su lista. Pero cómo llegaron a esas listas, qué método usaron, nadie a quien pudiera conocer. Por lo tanto, tuve que ofrecer un análisis detallado de la prueba de un gran milagro de Alá, confirmando una prueba muy importante de los profetas, para que no hubiera dudas en las mentes y, como siempre, un ser humano normal sería testigo de milagros en su casa
EXAMEN DE LA PALABRA DEL ÁNGEL
Para contar la palabra ángel en el Corán, utilizaremos un “sitio de búsqueda de palabras en línea del Corán” que incluye las vocales (en escritura árabe). Las personas que no hablan árabe a menudo van a buscar con mim, lam y kef para buscar la palabra ángel. En los cientos de resultados que encontró, no solo llega a la palabra ángel, sino también a las palabras escritas en las mismas letras, pero a diferentes vocales como mülk, malik y melik. No se refieren a la palabra ángel en términos de ortografía y signos de sonido y significado. La palabra ángel solo se puede escribir con ciertas vocales.
La palabra ángel está escrita de 7 maneras diferentes en el Corán. Por ejemplo, “melekeyn” significa dos ángeles, mientras que “melake” significa ángeles.
Según los afijos de la palabra ángel, 7 formas diferentes de escritura en el Corán;
م .لَائِكَ | مَّلَكُ | م .لَكًا | م .لَكَيْنِ | و .الْمَلَكُ | مَلَكٌ | مٍلَكٍ
Primera forma de validación:
Puede copiar las palabras de arriba una por una y buscarlas en el motor de búsqueda del Corán a continuación y contar cuántas de esas palabras se encuentran en el Corán. Puede traducir los resultados que encuentre en todos los idiomas y asegurarse de que la palabra tenga el significado esperado.
Sitio web del motor de búsqueda Corán
http://tanzil.net/#search/quran/
VARIACIONES DE LA PALABRA ANGEL EN LOS RESULTADOS DE BÚSQUEDA DEL QUR’AN
Haga clic para revisar el Informe colectivo!
¡Gire su dispositivo de lado a la tabla completa a continuación en su teléfono móvil! Puede acceder a las listas de versos y verificar los resultados directamente haciendo clic en los números que muestran los números que se repiten.
Pronunciación de la palabraOrtografía árabeNumero de repeticionLugares en el Corán
Melaikeمَلَائِكَ73Informe de revisión
melekünمٌلَكٌ6 6Informe de revisión
.mmeleküمُلَكُ1Informe de revisión
melekenم .لَكًا3Informe de revisión
Melekeynمِلَكَيْنِ2Informe de revisión
velmelekuوُالْمَلَكُ2Informe de revisión
Melekinمٍلَكٍ1Informe de revisión
DESCARGAR EL ARCHIVO DE TEXTO DEL QURAN Y BUSCARLO EN PALABRA(¡Copie una de las palabras anteriores y péguela en el cuadro de búsqueda desde este enlace ! – )Totalmente 88
88 listas de lugares
2da forma de validación; Puede descargar la base de datos del Corán árabe en el formato de archivo TXT en la celda inferior e izquierda de la tabla. De esta manera, puede abrirlo con cualquier editor de texto y contar la cantidad de veces que una palabra ha aparecido en él.
3.a forma de validación; Desde una fuente diferente que puede verificar la precisión de la cantidad de 88 ángeles en el Corán es el sitio quran.com. En el siguiente enlace, la variación del nombre de la palabra ángel y las versiones que significan ángel se cuentan como 88 en la lista y se presentan.
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mlk
“88 veces más el sustantivo Malak (país)”
Verá que se han alcanzado los siguientes resultados para la palabra ángel.
Lista de versos en el Corán donde se menciona la palabra ángel;
(2: 30: 4) lil’malāikatia los angelesوَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ انِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً
(2: 31: 8) l-malāikatilos angelesوَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ
(2: 34: 3) lil’malāikatia los angelesوَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا الَّلإِبْلِيسِ َبَى
(2: 98: 5) wamalāikatihiy sus ángelesمَنْ كَانَ عَدُوًّا لِلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لفَََِِ
(2: 102: 20) l-malakaynilos dos angelesيُعَلِّمُونَ الناسَّ السِّحْرَ وَمَا ْنزْلِ عَلَى الْمَلَكَيْنِ
(2: 161: 11) wal-malāikatiy los angelesَٰولَٰئِكَ عْلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالَّاسِ أَجْمَعِينَ
(2: 177: 16) wal-malāikatiy los angelesوَلَٰكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ
(2: 210: 11) wal-malāikatuy los angelesهَلْ يَنْظُرُونَ َّلَّا ْنْ يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مْنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ
(2: 248: 22) l-malāikatulos angelesوَبَقِيَّةٌ مِمَّا تَرَكَ آل ََُُُٰ وٰآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلَائِكَةُ
(2: 285: 12) wamalāikatihiy sus ángelesكُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ
( 3:18 : 8) wal-malāikatuy (también) los ángelesشَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لإِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولَأُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ
(3: 39: 2) l-malāikatulos angelesفَنَادَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ
(3: 42: 3) l-malāikatulos angelesوَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ النَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ
(3: 45: 3) l-malāikatulos angelesإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ َّنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ
(3: 80: 5) l-malāikatalos angelesوَلَا يَأْمُرَكُمْ الْنْتَّخِذُوا الْمَلَائِكَةَ وَلنَبَّيِّينَ ْرْبْابًا
(3: 87: 7) wal-malāikatiy los angelesَٰولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ َّنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالَّنِاسِ أَجْمَعِينَ
(3: 124: 12) l-malāikati[los] ángelesأَلَنْ يَكْفِيَكُمْ ْنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُنْزَلِينَ
(3: 125: 14) l-malāikati[los] ángelesيُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ
(4: 97: 4) l-malāikatulos angelesَّنَّ الُذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالأَمِي ْنْفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنْتُمْ
(4: 136: 20) wamalāikatihiy sus ángelesوَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَالًا بَعِيدً
(4: 166: 9) wal-malāikatuy los angelesلَٰكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا ْنْزَلَ إِلَيْكَ أَنْزَلَهُ بِعِلْمِهِ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ
(4: 172: 9) l-malāikatulos angelesلَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ ْنْ يَكُونَ عَبْدًا لِلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ
(6: 8: 5) malakunun angelوَقَالُوا لَوْلَا ْنْزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ
(6: 8: 8) malakanun angelوَلَوْ انْزَلْنَا مَلَكًا لَقُضِيَ الْأَمْرُ ثُمَّا يُنْظَرُونَ
(6: 9: 3) malakanun angelوَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَجَعَلْنَاهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ
(6:50:15) malakunun angelوَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ
(6:93:30) wal-malāikatumientras que los angelesوَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غِمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ
(6: 111: 5) l-malāikatalos angelesوَلَوْ نَّنَا نَزَّلْنَا الَلْهِمُ الْمَلَائِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلُاًًا
(6: 158: 6) l-malāikatulos angelesهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا تْتِيِهُمُ الْمَلَائِكَةُ أَأَْ يَأْتِيَ رَبُّكَ
(7: 11: 7) lil’malāikatia los angelesوَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ
(7:20:21) malakayniÁngelesوَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَٰذِهِ الشَّجَرَةِ َّلَّا ْنَ تُكُونَا مَلَكَيْنِ
(8: 9: 10) l-malāikatilos angelesفَاسْتَجَابَ لَكُمْ ِّنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ
(8: 12: 5) l-malāikatilos angelesْذْ يُوحِي رَبُّكَ َلْى الْمَلَائِكَةِ انِّي مَعَكُمْ
(8: 50: 7) l-malāikatulos angelesوَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ
(11:12:19) malakunun angelلَوْلَا ْنزْلَ عَلَيْهِ كَنْزٌ أَو جْاءَ مَعَهُ مَلَكٌ
(11:31:13) malakunun angelوَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ انِّي مَلَكٌ
(12:31:31) malakunun angelوَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هذَٰا بَشَرًا ْنْ هَٰذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ
(13: 13: 4) wal-malāikatuy los angelesوَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ
(13:23:10) wal-malāikatuY los angelesوَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابٍ
(15: 7: 4) bil-malāikatilos angelesلَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ ْنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
(15: 8: 3) l-malāikatalos angelesمُا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ الَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ
(15: 28: 4) lil’malāikatia los angelesوَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ انِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ
(15: 30: 2) l-malāikatulos angelesفَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
(16: 2: 2) l-malāikatalos angelesيُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ بِلُّرُّوحِ مِن أَمْرِهِ عَلَىَ مَنَ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ
(16: 28: 3) l-malāikatulos angelesالَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي انأَفُسِهِم
(16: 32: 3) l-malāikatulos angelesالَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَامٌ عَلَيْكُمُ
(16: 33: 6) l-malāikatulos angelesهَلْ يَنْظُرُونَ َّلَّا تْتْيَهُمُ الْمَلَائِكَةُ وأَ يْتِيْ أَمْرأَ رَبِّكَ
REVISIÓN DE PALABRAS DEL DIABLO
Según los sufijos de la palabra Satanás, hay 2 tipos diferentes de escritura en el Corán; (Sus marcas vocales son las mismas en todas ellas)
El diablo | شياطين
Primer método de validación: (Kuranmeali.com)
http://www.kuranmeali.com/Kokler.php?kok=User4%20Category%20&sayfa=1
En la clasificación según las raíces de las palabras, la palabra demonio se menciona en singular y plural 88 veces en total.
2da validación (quran.com)
http://corpus.quran.com/search.jsp?q=con%3Asatan
También puedes consultar aquí para la verificación.
3.a forma de validación;
¡Gire su dispositivo de lado a la tabla completa a continuación en su teléfono móvil! Puede acceder a las listas de versos y verificar los resultados directamente haciendo clic en los números que muestran los números que se repiten.
| Pronunciación de la palabra | Ortografía árabe | Números de repetición | Lugares en el Corán | |||||
| .Etan | El diablo | 70 | Informe de revisión | |||||
| .Eyateyn
(şeytanlar) |
شياطين | 1 8 | Informe de revisión | |||||
| DESCARGAR EL ARCHIVO DE TEXTO DEL QURAN Y BUSCARLO EN PALABRA | (¡Copie una de las palabras anteriores y péguela en el cuadro de búsqueda desde este enlace ! – ) | Totalmente 88 | Revisar informe colectivo
88 listas de lugares |
|||||
4ta forma de validación; Puede descargar la base de datos del Corán árabe en el formato de archivo TXT en la celda inferior e izquierda de la tabla. De esta manera, puede abrirlo con cualquier editor de texto y contar la cantidad de veces que una palabra ha aparecido en él.
Verá que se llega a las siguientes conclusiones para la palabra Satanás.
Lista de versos en el Corán donde se menciona la palabra Satanás;
| (2:14:10) shayāṭīnihim | Sus malvados | وَإِذَا خَلَوْا َلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا َّنَّ مَعَكُمْ |
| (2: 36: 2) l-shayṭānu | el Shaitaan | haciendo nha fakhrjhma Radi Cana huhusay de Fazlhma Satanás |
| (2: 102: 4) l-shayāṭīnu | los demonios | وَاتَّبَعُوا مَا تْتْلُو الشَّيَاطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ |
| (2: 102: 12) l-shayāṭīna | los demonios | وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَٰكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا |
| (2: 168: 12) l-shayṭāni | el Shaitaan | Klva Radi no hizo la tierra Tyba Villa Satanás está haciendo para que khtvat |
| (2: 208: 11) l-shayṭāni | (de) el Shaitaan | Adkhlva sin alslm kafh Villa Satanás está haciendo para que khtvat |
| (2: 268: 1) al-shayṭānu | El Shaitaan | de Satanás haciendo Faqr ydkm vyamrkm balfhsha’ |
| (2: 275: 11) l-shayṭānu | el Shaitaan | Los que ganan yaklvn Rab La yqvmvn dispositivo yqvm Quién de Satanás haciendo ytkhbth de almas |
| (3:36:23) l-shayṭāni | el Shaitaan | Yzha declara vzrytha el hambre de alrjym haciendo de Satanás |
| (3: 155: 10) l-shayṭānu | el Shaitaan | NMA astzlhm Satanás está haciendo bbz Ma ksbva |
| (3: 175: 3) l-shayṭānu | el Shaitaan | de NMA zlkm Satanás haciendo ykhvf vlya'h florecido tkhafvhm |
| (4:38:14) l-shayṭānu | el Shaitaan | وَمَنْ يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينً |
| (4:60:26) l-shayṭānu | el Shaitaan | Vyryd Satanás está haciendo su yzlhm Dzhalal Lejos |
| (4:76:15) l-shayṭāni | (de) el Shaitaan | fqatlva haciendo de los Santos de Satanás |
| (4:76:18) l-shayṭāni | (de) el Shaitaan | َّنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا |
| (4:83:28) l-shayṭāna | el Shaitaan | Me vrhmth pequeño dispositivo haciendo de la gracia de Dios celo latbtm Satanás |
| (4: 117: 10) shayṭānan | Shaitaan | وَإِنْ يَدْعُونَ َإِلَّا شَيْطَانًا مَرِيدًا |
| (4: 119: 13) l-shayṭāna | el Shaitaan | ytkhz Auliya de Dios simplemente haciendo que carecen de la operación padre khsrana de Satanás ahamed |
| (4: 120: 5) l-shayṭānu | el Shaitaan | haciendo orgullo dispositivo VMA Ydhm vymnyhm ydhm Satanás |
| (5:90:12) l-shayṭāni | (de) el Shaitaan | NMA alkhmr valmysr valansab rajas de valazlam haciendo de Satanás |
| (5: 91: 3) l-shayṭānu | el Shaitaan | NMA respuesta haciendo su YVQ bynkm aldavh valbghza’valmysr sin alkhmr de Satanás |
| (6:43:11) l-shayṭānu | el Shaitaan | Wilkinson qst qlvbhm Lhm haciendo vzyn ymlvn Ma Kanu de Satanás |
| (6:68:16) l-shayṭānu | el Shaitaan | Wama ynsynk TQD haciendo de Satanás último floreció con alzalmyn multinacional |
| (6:71:20) l-shayāṭīnu | (por) el Shaitaan | كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الْأَرْضِ حَيْرَانَ |
| (6: 112: 6) shayāṭīna | demonios | وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ |
| (6: 121: 12) l-shayāṭīna | los demonios | وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ الَلٰيٰوأَلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ |
| (6: 142: 12) l-shayṭāni | (de) Shaitaan | Klva Radi Allah rzqkm Villa Satanás está haciendo para que khtvat |
| (7: 20: 3) l-shayṭānu | el Shaitaan | Fvsvs lhma haciendo lybdy de Satanás lhma Ma Woori nhma de svathma |
| (7:22:25) l-shayṭāna | [el] Shaitaan | haciendo claro lkma de Satanás Iddo |
| (7: 27: 5) l-shayṭānu | [el] Shaitaan | Adam o Israel La yftnnkm Satanás está haciendo khrj ganar bvykm de paraíso |
| (7:27:26) l-shayāṭīna | los demonios | َّنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ ْوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ |
| (7: 30: 9) l-shayāṭīna | los demonios | َّنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ وأَلِيَاءَ مِنْ دْونِ اللَّهِ |
| (7: 175: 10) l-shayṭānu | el Shaitaan | Fanslkh katba fatbh de Satanás haciendo fkan de alghavyn |
| (7: 200: 4) l-shayṭāni | [el] Shaitaan | Wama ynzghnk de Satanás haciendo nzgh fastz ballh |
| (7: 201: 8) l-shayṭāni | el Shaitaan | Aquellos de ustedes que HEHEHE atqva ms · hm Taif de tzkrva haciendo de Satanás |
| (8:11:16) l-shayṭāni | (de) el Shaitaan | de Vyzhb far- Rijs Satanás haciendo vlyrbt Ali qlvbkm |
| (8: 48: 4) l-shayṭānu | el Shaitaan | malhm haciendo de Vaz Rich Lhm Satanás |
| (12: 5: 12) l-shayṭāna | el Shaitaan | haciendo claro llansan de Satanás Iddo |
| (12:42:11) l-shayṭānu | el Shaitaan | Fansah Satanás está haciendo ninguna mención Abd Flbs Cafe piruletas bz |
| (12: 100: 34) l-shayṭānu | el Shaitaan | VJA’Olivia de albdv mente después de leer haciendo hermandad sonriente de estos nzgh Satanás |
| (14: 22: 2) l-shayṭānu | el Shaitaan | haciendo explosiones de Vqal Satanás QZY vdkm Amr Allah Haq prometió |
| (15: 17: 4) shayṭānin | diablo | Vhfznaha de Régimen diablo mañana |
| (16:63:10) l-shayṭānu | el Shaitaan | Tallh duda Arsala tot de um qblk fzyn Lhm malhm haciendo de Satanás |
| (16: 98: 7) l-shayṭāni | el Shaitaan | Faza la recitación del Corán fastz ballh de alrjym haciendo de Satanás |
| (17: 27: 5) l-shayāṭīni | (de) los demonios | َّنَّ الْمُبَذِّرِينَ كانَوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ |
| (17: 27: 7) l-shayṭānu | el Shaitaan | haciendo kfvra lrbh de Vkan Satanás |
| (17: 53: 8) l-shayṭāna | el Shaitaan | Satanás está haciendo ynzgh bynhm |
| (17:53:12) l-shayṭāna | el Shaitaan | Satanás está haciendo pasó de DVA llansan |
| (17:64:17) l-shayṭānu | el Shaitaan | haciendo orgullo dispositivo VMA ydhm de Satanás |
| (18:63:13) l-shayṭānu | el Shaitaan | Nsyt mortal alhvt VMA nsanyh dispositivo de Satanás haciendo su zkrh |
| (19: 44: 4) l-shayṭāna | el Shaitaan | Satanás está haciendo o recompensar La tierras |
| (19: 44: 6) l-shayṭāna | el Shaitaan | Satanás está haciendo desde sya llrhmn |
| (19:45:10) lilshayṭāni | al Shaitaan | يَبَتِ إِنِّي خأَافَ أَنْ يْمَسَّكَ عَذَابٌ مِن الَحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا |
| (19: 68: 3) wal-shayāṭīna | y los demonios | فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ |
| (19: 83: 5) l-shayāṭīna | los demonios | َلَمْ تَرَ أَنا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤَزُّهُمْ ًّزًّا |
| (20: 120: 3) l-shayṭānu | Shaitaan | Dijo lyh fvsvs Satanás está haciendo, o de Adán DLK Ali shjrh alkhld |
| (21: 82: 2) l-shayāṭīni | los demonios | وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ |
| (22: 3: 11) shayṭānin | diablo | mente del público ahamed yjadl ningún conocimiento de Dios sin la mañana diablo vytb David |
| (22:52:13) l-shayṭānu | el Shaitaan | VMA Ursula de qblk de Villa profeta mensajero del dispositivo LQY haciendo de Satanás Temne jejeje sin mnyth |
| (22:52:20) l-shayṭānu | el Shaitaan | haciendo su yhkm Dios yath de Fynskh Dios Ma ylqy Satanás |
| (22: 53: 4) l-shayṭānu | los lanzamientos de Shaitaan | Lyjl Ma ylqy llzyn haciendo de Satanás ftnh sin qlvbhm de Enfermedades |
| (23: 97: 7) l-shayāṭīni | (de) los malvados | وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ |
| (24: 21: 7) l-shayṭāni | (de) el Shaitaan | O los que yha creyentes traer Satanás está haciendo para que khtvat |
| (24:21:11) l-shayṭāni | (de) el Shaitaan | ytb ahamed khtvat de Satanás haciendo Fanh yamr balfhsha’valmnkr |
| (25: 29: 9) l-shayṭānu | el Shaitaan | haciendo khzvla llansan de Vkan Satanás |
| (26: 210: 4) l-shayāṭīnu | los demonios | وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ |
| (26: 221: 6) l-shayāṭīnu | los demonios | هَلْ انَبِّئُكُمْ عَلَى مٰنَ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ |
| (27:24:10) l-shayṭānu | el Shaitaan | Vzyn Lhm Satanás está haciendo malhm fsdhm al camino |
| (28:15:34) l-shayṭāni | (de) Shaitaan | Fvkz · h profeta Moisés dijo, fqzy de Satanás está haciendo NDOSH |
| (29:38:10) l-shayṭānu | el Shaitaan | Vzyn Lhm Satanás está haciendo malhm fsdhm al camino |
| (31:21:17) l-shayṭānu | Shaitaan fue | Provienen de alsyr inteligente haciendo sus ydvhm castigo de Satanás |
| (35: 6: 2) l-shayṭāna | el Shaitaan | Satanás lo hace para nosotros Iddo fatkhzvh DVA |
| (36: 60: 9) l-shayṭāna | el Shaitaan | ALM hd lykm Adam o Israel, con lo que tbdva haciendo de Satanás |
| (37: 7: 4) shayṭānin | diablo | Vhfza de Mardi mañana diablo |
| (37: 65: 4) l-shayāṭīni | (de) los demonios | طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ |
| (38: 37: 1) wal-shayāṭīna | Y los demonios | وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ |
| (38: 41: 9) l-shayṭānu | Shaitaan | Satanás está haciendo bnsb vzab msny alter |
| (41: 36: 4) l-shayṭāni | el Shaitaan | Wama ynzghnk de Satanás haciendo nzgh fastz ballh |
| (43: 36: 8) Shayanane | un demonio | وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شْيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ |
| (43: 62: 3) l-shayṭānu | el Shaitaan | Annahu la Villa ysdnkm Satanás de nosotros haciendo una clara Iddo |
| (47:25:12) l-shayṭānu | Shaitaan | Aquellos de ustedes que artdva después de que Ali dbarhm de Ma tbyn Lhm alhdy Lhm civil, haciendo de Satanás |
| (58: 10: 4) l-shayṭāni | el Shaitaan | NMA alnjvy de Satanás está haciendo creyentes los que lyhzn |
| (58: 19: 3) l-shayṭānu | el Shaitaan | fansahm Asthvz maghdube menciona a Dios haciendo de Satanás |
| (58: 19: 9) l-shayṭāni | (de) el Shaitaan | ِولَٰئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ |
| (58:19:13) l-shayṭāni | (de) el Shaitaan | Satanás está haciendo menos que Siria co alkhasrvn |
| (59: 16: 2) l-shayṭāni | (de) el Shaitaan | Dijo llansan z KMSL akfr haciendo de Satanás |
| (67: 5: 8) lilshayāṭīni | para los demonios | وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ |
| (81: 25: 4) shayṭānin | (de) Shaitaan | Pero el diablo estaba régimen VMA |
El Corán contiene 88 números milagrosamente iguales de dos conceptos religiosos fundamentales y opuestos, ángel y demonio. Según yo, no es solo un milagro de igualdad, es muy interesante que los números seleccionados se seleccionen de los símbolos de infinito que están uno al lado del otro, como 88, o que se parezcan a los cuerpos que están uno al lado del otro. Desde una perspectiva diferente, el número 8 es similar a los anteojos o observadores cuando se ve desde un lado. Como saben, los ángeles y los demonios buscan el deber o el destino de las personas. Cielo El número de puertas del reino divino es ocho (mencionado en los Hadiths) y el número de ángeles que son servidores del reino divino es 88. Su número de enemigos es 88.
Bir yanıt yazın